本記事では、噂の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
噂とは? そもそもどんな意味か?
まずは噂とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
特定の事柄や人物に関する不確かな情報や噂が広まること
—
真実かどうか不明な情報が人々の間で伝わること
—
信憑性が低い情報が周囲に広がる現象
意味を全て見る
- 事実や実態に基づかない噂話が人々の興味を引くこと
- 情報の伝達が誤解や憶測を伴って行われること
例文
つづいて、噂を用いた例文を紹介します。
彼に関する噂が町中に広がっている。
その事件についての噂がSNSで急速に拡散した。
例文を全て見る
- 噂が真実であるかどうかは分からないが、皆が気にしている。
- 彼女の新しいプロジェクトについての噂が広まっている。
- 噂が真実であれば、彼のキャリアに大きな影響があるだろう。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
情報が正確でない場合が多いため、噂に基づいて行動することは避けるべきです。
—
噂はしばしば誤解を生む原因となるため、慎重に扱う必要があります。
ビジネスで使える丁寧な噂の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
未確認情報
まずは、未確認情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
信頼性が確認されていない情報のこと。噂が「広がる情報」としての側面を強調するのに対し、未確認情報は「真偽が不明なデータ」としての特性を示します。
流布情報
2つ目は、流布情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
広まっているが、裏付けがない情報。噂が「口伝え」で広がることを強調するのに対し、流布情報は「メディアやネットを通じた拡散」を重視します。
噂話
3つ目は、噂話です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
他者が話す、根拠のない情報を指す。噂が「人々の間での情報伝達」を強調するのに対し、噂話は「個々のコミュニケーションの一部」としての側面を示します。
憶測
4つ目は、憶測です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
事実に基づかない推測や予想。噂が「具体的な情報の不明瞭さ」を強調するのに対し、憶測は「推測に基づいた意見や考え方」を重視します。
フェイクニュース
5つ目は、フェイクニュースです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
意図的に作成された虚偽の情報。噂が「不確かな情報」としての側面を強調するのに対し、フェイクニュースは「意図的な虚偽情報の流布」を重視します。
情報の噂化
6つ目は、情報の噂化です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
特定の情報が非公式に広まる現象。噂が「個人の話題性」を強調するのに対し、情報の噂化は「社会的な影響力の拡大」を重視します。
流言
7つ目は、流言です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
根拠のない情報が広がること。噂が「人々の興味を引く」ことを強調するのに対し、流言は「伝播する情報の不確かさ」を示します。
情報の錯誤
8つ目は、情報の錯誤です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤解を招く形での情報の伝達。噂が「広がる様子」を強調するのに対し、情報の錯誤は「誤情報の流布」を重視します。
信憑性のない情報
9つ目は、信憑性のない情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
事実確認がされていない情報。噂が「どのように広がるか」を強調するのに対し、信憑性のない情報は「その情報の信頼性」を重視します。
噂の拡散
10個目は噂の拡散です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
特定の情報が広がる現象。噂が「情報の不確かさ」を強調するのに対し、噂の拡散は「社会的な影響力の拡大」を示します。
噂のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
ヒソヒソ話
まずは、ヒソヒソ話です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
人々が小声で話す、秘密めいた情報を示すカジュアルな表現。噂が「広がる情報」としての側面を強調するのに対し、ヒソヒソ話は「密かに伝わる噂」を示します。
ウワサ
カジュアルの2つ目は、ウワサです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一般的に流通する未確認の情報を指すカジュアルな表現。噂が「不確かな情報」を強調するのに対し、ウワサは「軽いトーンで話される情報」を示します。
ゴシップ
つづいて、ゴシップです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
特に人々の私生活やスキャンダルに関する噂を指すカジュアルな表現。噂が「不確かな情報全般」を強調するのに対し、ゴシップは「興味本位の情報」を示します。
噂話
4つ目は、噂話です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
軽い話題としての噂を示すカジュアルな表現。噂が「不確かな情報の広がり」を強調するのに対し、噂話は「日常的な会話の一部」としての側面を示します。
デマ
5つ目は、デマです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
根拠のない虚偽の情報を指すカジュアルな表現。噂が「広がる情報」としての側面を強調するのに対し、デマは「意図的に広められる虚偽情報」を示します。
話のネタ
6つ目は、話のネタです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
興味を引く話題や情報を指すカジュアルな表現。噂が「人々の関心を引くこと」を強調するのに対し、話のネタは「会話の潤滑剤」としての役割を示します。
ウワサ話
7つ目は、ウワサ話です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一般的に流通する情報を指すカジュアルな表現。噂が「信憑性の低さ」を強調するのに対し、ウワサ話は「軽いトーンでの情報のやり取り」を示します。
チョイ噂
8つ目は、チョイ噂です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
軽い気持ちで話される不確かな情報を指すカジュアルな表現。噂が「広がる様子」を強調するのに対し、チョイ噂は「気軽に話される噂」を示します。
話し半分
9つ目は、話し半分です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
真偽が不明な情報を軽く受け取る姿勢を示すカジュアルな表現。噂が「広まる様子」を強調するのに対し、話し半分は「注意深く情報を扱う姿勢」を示します。
ウワサの発信
10個目は、ウワサの発信です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
特定の情報を広める行為を指すカジュアルな表現。噂が「広がる過程」を強調するのに対し、ウワサの発信は「情報の出どころ」を示します。
噂の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- ルミナス
- ゴシップ
- インフォメーション
- Rumor(噂)
- Gossip(ゴシップ)
- Speculation(憶測)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が噂の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓




