本記事では、最後のページの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
→ビジネスの言い換えを見る | →カジュアルの言い換えを見る | →英語・カタカナの言い換えを見る |
最後のページとは? そもそもどんな意味か?
まずは最後のページとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
本や書類の最終部分に位置するページ
—
文書や本の最終部分で、結論やまとめが記載されているページ
—
最終的な情報や指示が記載されたページ
意味を全て見る
- 物語やドキュメントの結末を示すページ
- 読者が読む最後のページ
例文
つづいて、最後のページを用いた例文を紹介します。
彼は本の最後のページを読み終えた。
契約書の最後のページにサインをする。
例文を全て見る
- 報告書の最後のページには結論が書かれている。
- 小説の最後のページで、すべての謎が解けた。
- 彼女は最後のページをめくると、深い感慨を抱いた。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
「最後のページ」は文字通り最終的な部分を指すため、比喩的に使うと誤解を招く可能性があります。文脈に応じて具体的に使用することが重要です。
—
ビジネス文書で「最後のページ」と表現する場合、最終的な確認事項や重要な結論を示すことが多いため、内容に誤りがないように細心の注意が必要です。
—
ビジネスで使える丁寧な最後のページの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
最終ページ
まずは、最終ページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や本の最終部分に位置するページを指す言葉。最後のページは「単純に最終のページ」を示すが、最終ページは「文書の締めくくり」を強調する。
エンドページ
2つ目は、エンドページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や本の最終部分を指すビジネス用語。最後のページは「一般的な表現」を示すが、エンドページは「よりフォーマルなニュアンス」を強調する。
終結ページ
3つ目は、終結ページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や報告書の結論を示すページ。最後のページは「広く一般的な意味」を持つが、終結ページは「結論的な役割」を強調する。
結論ページ
4つ目は、結論ページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や報告書の結論部分を示すページ。最後のページは「物理的な最終ページ」を示すが、結論ページは「内容の締めくくり」を強調する。
クロージングページ
5つ目は、クロージングページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ビジネス文書や報告書の最終部分を指す言葉。最後のページは「一般的な表現」を示すが、クロージングページは「締めくくり」を強調する。
最終セクション
6つ目は、最終セクションです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や本の最後の部分を指す言葉。最後のページは「ページそのもの」を示すが、最終セクションは「内容の終わり」を強調する。
総括ページ
7つ目は、総括ページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
報告書やプレゼンテーションの総括部分を示すページ。最後のページは「単に最終部分」を示すが、総括ページは「全体のまとめ」を強調する。
フィナーレページ
8つ目は、フィナーレページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や本の最後の華やかな部分を指す言葉。最後のページは「単純な最後」を示すが、フィナーレページは「特別な結末」を強調する。
奥付
9つ目は、奥付です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
本の最終ページ付近にある書誌情報が書かれた部分。
ラストページ
10個目はラストページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や本の最後のページを指す一般的な表現。最後のページは「一般的」だが、ラストページは「カジュアルかつ広く使われる」表現を示す。
最後のページのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
終わりのページ
まずは、終わりのページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
本や書類の最後にあたるページを指す言葉。最後のページは「一般的な表現」だが、終わりのページは「より口語的な表現」を示す。
結びのページ
カジュアルの2つ目は、結びのページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物語やドキュメントの最後を締めくくるページ。最後のページは「広範な意味」を持つが、結びのページは「物語の終わり」を強調する。
フィナーレ
つづいて、フィナーレです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物語やイベントの最後を締めくくる部分。最後のページは「物理的なページ」を示すが、フィナーレは「華やかで特別な結末」を強調する。
ラストシーン
4つ目は、ラストシーンです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物語や映画の最後のシーンやページ。最後のページは「一般的な表現」だが、ラストシーンは「視覚的に印象的な終わり」を示す。
おしまいのページ
5つ目は、おしまいのページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
本や文書の最後のページを指す表現。最後のページは「一般的」だが、おしまいのページは「親しみやすさ」を強調する。
締めのページ
6つ目は、締めのページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物語や文章の締めくくりとなるページ。最後のページは「一般的」だが、締めのページは「内容の終わり」を強調する。
エピローグ
7つ目は、エピローグです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物語や本の結末や後日談を示す部分。最後のページは「物理的な最後」を示すが、エピローグは「物語の終わりに加えられた要素」を強調する。
最後の一文
8つ目は、最後の一文です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や物語の最後に記された一文。最後のページは「全体のページ」を示すが、最後の一文は「結論や印象的な終わり」を強調する。
最終章
9つ目は、最終章です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
本や物語の最後の章を指す言葉。最後のページは「物理的なページ」を示すが、最終章は「ストーリーの最終部分」を強調する。
閉じのページ
10個目は、閉じのページです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
本やドキュメントの終わりを示すページ。最後のページは「一般的な表現」だが、閉じのページは「終わりの部分に焦点を当てた」表現を示す。
最後のページの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- ラストページ
- エンディング
- クロージング
- FinalPage(最後のページ)
- LastPage(最終ページ)
- ConclusionPage(結論ページ)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が最後のページの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント