本記事では、暑い時期の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
暑い時期とは? そもそもどんな意味か?
まずは暑い時期とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
—
特に夏季における高温の状態—
人々が暑さを避けるために様々な対策を講じる時期意味を全て見る
- 屋外活動が制限されることが多い季節
- 暑さによる体調管理が重要となる時期
例文
つづいて、暑い時期を用いた例文を紹介します。
この暑い時期には、冷たい飲み物が欠かせません。
夏の暑い時期には、熱中症に気を付ける必要があります。
例文を全て見る
- 暑い時期は、海やプールでのレジャーが人気です。
- この暑い時期に、エアコンが大活躍します。
- 暑い時期には、軽装が一般的になります。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
—
この表現は、気温の高さを示しますが、場合によっては不快感や暑さによる健康問題を暗示することがありますので注意が必要です。ビジネスで使える丁寧な暑い時期の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
高温期
まずは、高温期です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
夏季
2つ目は、夏季です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑季
3つ目は、暑季です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
熱帯夜
4つ目は、熱帯夜です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
気温上昇期
5つ目は、気温上昇期です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑熱期
6つ目は、暑熱期です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
夏のピーク
7つ目は、夏のピークです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
季節的な高温
8つ目は、季節的な高温です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
熱波
9つ目は、熱波です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑さ対策期間
10個目は暑さ対策期間です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑い時期のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
夏バテ
まずは、夏バテです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
猛暑
カジュアルの2つ目は、猛暑です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑い季節
つづいて、暑い季節です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
夏の暑さ
4つ目は、夏の暑さです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑さ全開
5つ目は、暑さ全開です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
クソ暑い
6つ目は、クソ暑いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
夏のド真ん中
7つ目は、夏のド真ん中です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑さ対策
8つ目は、暑さ対策です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
日差し全開
9つ目は、日差し全開です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
夏の暑さにやられる
10個目は、夏の暑さにやられるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暑い時期の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- サマーシーズン
- ヒートウェーブ
- サマータイム
- Hot season(暑い時期)
- Warm period(暖かい期間)
- Summertime(夏の時期)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が暑い時期の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント