本記事では、誤記載の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
誤記載とは? そもそもどんな意味か?
まずは誤記載とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
情報やデータに誤りがあること
—
書類や記録に間違いが含まれていること
—
事実と異なる内容が記載されていること
意味を全て見る
- 意図せずに不正確な情報が提供されること
- 誤った内容が伝えられること
例文
つづいて、誤記載を用いた例文を紹介します。
このレポートには誤記載が多く含まれている。
提出された書類に誤記載が見つかったため、再提出をお願いした。
例文を全て見る
- 彼の発表にはいくつかの誤記載があった。
- プロジェクトの計画書に誤記載があったため、修正が必要だ。
- 顧客への案内文に誤記載があったことをお詫び申し上げます。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
「誤記載」は、通常は問題を指摘する際に使われますが、相手の信頼を損なう可能性があるため、使い方には配慮が必要です。
—
この表現は、事実に反する情報を指し示しますが、誤解を招く場合もあるため、正確な文脈で使うことが重要です。
ビジネスで使える丁寧な誤記載の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
誤情報
まずは、誤情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
不正確な情報やデータのこと。誤記載が「特定の書類や記録の誤り」を指すのに対し、誤情報は「広範囲な誤り」を示します。
不備
2つ目は、不備です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
必要な情報や要素が欠けていること。誤記載が「誤り」に焦点を当てるのに対し、不備は「欠落」に着目します。
誤植
3つ目は、誤植です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
印刷や入力の際に生じた誤り。誤記載が「内容の誤り」を指すのに対し、誤植は「形式的な誤り」に特化しています。
記載ミス
4つ目は、記載ミスです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文書や記録における誤った記載。誤記載が「内容の誤り」を強調するのに対し、記載ミスは「書き間違い」を示します。
間違い
5つ目は、間違いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤りや不正確な点。誤記載が「特定の文書の誤り」を強調するのに対し、間違いは「広義の誤り」を指します。
誤報
6つ目は、誤報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
事実に基づかない情報が報じられること。誤記載が「書面上の誤り」を指すのに対し、誤報は「情報伝達における誤り」を示します。
不正確な記載
7つ目は、不正確な記載です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
正確でない内容が記載されていること。誤記載が「誤りの具体的な例」を示すのに対し、不正確な記載は「一般的な誤り」を示します。
記録の誤り
8つ目は、記録の誤りです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
データや情報に含まれる誤り。誤記載が「意図しない誤り」を強調するのに対し、記録の誤りは「記録の正確性」を重視します。
誤認
9つ目は、誤認です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
事実を誤って理解すること。誤記載が「文書上の誤り」を強調するのに対し、誤認は「解釈の誤り」に特化しています。
誤解
10個目は誤解です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
情報や内容を誤って理解すること。誤記載が「記載内容の誤り」を指すのに対し、誤解は「受け取り方の誤り」に着目します。
誤記載のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
間違い書き
まずは、間違い書きです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
何かを記載する際に起こる誤りを示すカジュアルな表現。誤記載が「正式な誤り」を強調するのに対し、間違い書きは「軽いミス」を示します。
書き間違い
カジュアルの2つ目は、書き間違いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
記録や文書での誤った記載をカジュアルに表現したもの。誤記載が「内容の誤り」を示すのに対し、書き間違いは「入力ミス」を強調します。
ミス
つづいて、ミスです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一般的な誤りを示すカジュアルな表現。誤記載が「特定の誤り」を指すのに対し、ミスは「広範な誤り」を示します。
うっかりミス
4つ目は、うっかりミスです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
注意不足で生じる誤りを指すカジュアルな表現。誤記載が「意図しない誤り」を示すのに対し、うっかりミスは「軽い過失」を強調します。
誤解釈
5つ目は、誤解釈です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
情報を誤って理解することを示すカジュアルな表現。誤記載が「記載の誤り」を強調するのに対し、誤解釈は「情報の受け取り方の誤り」を示します。
間違いがある
6つ目は、間違いがあるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
何かに誤りが含まれていることをカジュアルに表現したもの。誤記載が「具体的な誤り」を指すのに対し、間違いがあるは「一般的な誤り」を示します。
間違えちゃった
7つ目は、間違えちゃったです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
何かを記載する際に誤りを犯したことをカジュアルに表現したもの。誤記載が「正式な誤り」を示すのに対し、間違えちゃったは「軽い失敗」を強調します。
誤報告
8つ目は、誤報告です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
情報を誤って報告することを示すカジュアルな表現。誤記載が「記載の誤り」を指すのに対し、誤報告は「情報の伝達の誤り」を示します。
読み間違い
9つ目は、読み間違いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
内容を誤って読み取ることを示すカジュアルな表現。誤記載が「記載の誤り」を指すのに対し、読み間違いは「解釈の誤り」を示します。
うっかり
10個目は、うっかりです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
注意不足から起こる誤りを示すカジュアルな表現。誤記載が「意図しない誤り」を強調するのに対し、うっかりは「軽いミス」を示します。
誤記載の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- ミス
- エラー
- バグ
- Error(誤り)
- Mistake(間違い)
- Inaccuracy(不正確さ)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が誤記載の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓




