本記事では、異国情緒の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
異国情緒とは? そもそもどんな意味か?
まずは異国情緒とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
—
外国の文化や生活様式が醸し出す特別な印象—
異なる国の風景や人々から感じる新鮮さや魅力意味を全て見る
- 他国の伝統や習慣が引き起こす独特な感情や体験
- 異文化に触れることで得られる新たな視点や感覚
例文
つづいて、異国情緒を用いた例文を紹介します。
この街には異国情緒が漂い、観光客を魅了している。
彼の料理は異国情緒にあふれ、食べる人を異世界に誘う。
例文を全て見る
- 異国情緒を感じるために、旅行に出かけることにした。
- この市場は異国情緒があり、異なる文化の香りがする。
- 異国情緒を楽しむために、外国の映画を観るのも良い。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
—
この表現は、異文化に対する興味や魅力を示しますが、特定の文化をステレオタイプ化することのないように心掛けることが重要です。ビジネスで使える丁寧な異国情緒の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
異文化体験
まずは、異文化体験です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
国際的な雰囲気
2つ目は、国際的な雰囲気です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文化交流
3つ目は、文化交流です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
国際理解
4つ目は、国際理解です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
多文化共生
5つ目は、多文化共生です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
国際的視野
6つ目は、国際的視野です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異文化理解
7つ目は、異文化理解です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文化的魅力
8つ目は、文化的魅力です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異文化体験プログラム
9つ目は、異文化体験プログラムです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
国際交流イベント
10個目は国際交流イベントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異国情緒のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
異文化感
まずは、異文化感です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
外国気分
カジュアルの2つ目は、外国気分です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異国の香り
つづいて、異国の香りです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
トリップ気分
4つ目は、トリップ気分です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異国の味
5つ目は、異国の味です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ワールドワイドな雰囲気
6つ目は、ワールドワイドな雰囲気です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異文化の世界
7つ目は、異文化の世界です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異国の冒険
8つ目は、異国の冒険です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
カルチャーショック
9つ目は、カルチャーショックです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異国のエッセンス
10個目は、異国のエッセンスです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
異国情緒の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- エキゾチック
- インターナショナル
- カルチャー
- Exotic(異国的な)
- International(国際的な)
- Cultural(文化的な)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が異国情緒の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓