本記事では、トリガーの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
トリガーとは? そもそもどんな意味か?
まずはトリガーとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
—
感情や思考を刺激する要因—
行動を促す契機や引き金意味を全て見る
- 何かを始めるための引き金となる要素
- 特定の状況や環境で反応を引き起こす事象
例文
つづいて、トリガーを用いた例文を紹介します。
その出来事が彼の行動のトリガーとなった。
新しいプロジェクトの開始が、チームの意欲を引き出すトリガーになった。
例文を全て見る
- あの映画は彼女の創作意欲を刺激するトリガーとなった。
- そのニュースは、多くの人々に変化を促すトリガーとなった。
- 彼の言葉が、私に新しい挑戦を始めるトリガーを与えた。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
—
この表現は、特定の状況に対して敏感に反応することを示しますが、過剰な反応を引き起こす場合もあるため、使い方には工夫が求められます。ビジネスで使える丁寧なトリガーの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
引き金
まずは、引き金です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
契機
2つ目は、契機です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
刺激
3つ目は、刺激です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
促進要因
4つ目は、促進要因です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
動機付け要因
5つ目は、動機付け要因です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
きっかけ
6つ目は、きっかけです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
インセンティブ
7つ目は、インセンティブです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
契機要素
8つ目は、契機要素です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
反応因子
9つ目は、反応因子です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
発端
10個目は発端です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
トリガーのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
きっかけ
まずは、きっかけです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
発端
カジュアルの2つ目は、発端です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
スイッチ
つづいて、スイッチです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
刺激
4つ目は、刺激です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
フック
5つ目は、フックです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誘因
6つ目は、誘因です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
引き金
7つ目は、引き金です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
きっかけ
8つ目は、きっかけです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ターニングポイント
9つ目は、ターニングポイントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ブレイクスルー
10個目は、ブレイクスルーです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
トリガーの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- トリガー
- スイッチ
- インセンティブ
- Trigger(引き金)
- Catalyst(触媒)
- Stimulus(刺激)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上がトリガーの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓




