本記事では、設備の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
→ビジネスの言い換えを見る | →カジュアルの言い換えを見る | →英語・カタカナの言い換えを見る |
設備とは? そもそもどんな意味か?
まずは設備とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
—
特定の目的のために必要な道具や装置を用意すること—
作業や業務を効率的に行うための機械や装置を設置すること意味を全て見る
- 生産性を向上させるために必要なインフラを整えること
- 業務を遂行するために必要な条件を整えること
例文
つづいて、設備を用いた例文を紹介します。
新しい設備を導入して、生産効率を向上させた。
この施設の設備は最新の技術を取り入れている。
例文を全て見る
- 私たちは、業務を円滑に進めるために設備を整えた。
- 新しい設備のおかげで、作業時間が大幅に短縮された。
- このプロジェクトには、特別な設備が必要です。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
—
この表現は、物理的な装置に限らず、業務のための準備や環境整備を含む場合があります。文脈に応じた使い方が求められます。ビジネスで使える丁寧な設備の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
インフラ
まずは、インフラです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
機器
2つ目は、機器です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
装置
3つ目は、装置です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
設備投資
4つ目は、設備投資です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
システム
5つ目は、システムです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
環境整備
6つ目は、環境整備です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ファシリティ
7つ目は、ファシリティです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
リソース
8つ目は、リソースです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
基盤
9つ目は、基盤です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
準備
10個目は準備です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
設備のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
道具
まずは、道具です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
機材
カジュアルの2つ目は、機材です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
セットアップ
つづいて、セットアップです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ツール
4つ目は、ツールです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
アメニティ
5つ目は、アメニティです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ガジェット
6つ目は、ガジェットです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
リソース
7つ目は、リソースです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
備品
8つ目は、備品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
器具
9つ目は、器具です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ファシリティ
10個目は、ファシリティです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
設備の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- インフラ
- ファシリティ
- ツール
- Equipment(装備)
- Facilities(施設)
- Gear(道具)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が設備の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント